021-58446796

  中   文

English

返回顶部

联系我们

全国统一服务热线:

电话:021-58446796

公司QQ:732319580

邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn

网址:www.easytranslation.com.cn

地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼

译锐观点-购买翻译服务的参考指南
发布时间:2019-05-08 作者:admin 点击:143

对于需要翻译服务的客户而言,他们很可能对翻译质量缺乏鉴别能力。而翻译公司作为跨语言、跨文化服务的供应商,则有义务让客户了解翻译的意义和重要性。翻译公司应该让客户知道,翻译是进行国际合作的重要组成部分。一个词没有翻译好,则整个文本的意思就会改变并会对阅读者产生严重的误导。而翻译质量欠佳则会给客户造成非常负面的影响并会削弱合作伙伴对客户的信心。

作为需要翻译服务的客户,在选择翻译服务时,不能一味只关注广告。因为广告做的好与坏与翻译质量并非成正比。以下这些要点则有助于客户寻找到最合适的翻译公司:

第一、什么是好译文?

作为客户,首先要了解什么是好的译文。好译文应当准确、通顺。准确,就是和原文意思一致。而意思一致并不代表译文要将原文的每一个词都要翻译出来。为了达到翻译目的,译者可能会在不违背原文精神的前提下,对原文进行一定程度的改写。通顺就是符合语言习惯,读起来没有翻译腔。越是通顺的译文,与原文的表达形式可能差距越大。

第二、谁有资格判断译文的好坏?

除非用户自己同校目标语或其母语就是目标语,否则无法自行对翻译质量作出评估。翻译质量必须由熟练掌握目的语的人来判断。对翻译和外语一知半解的客户,经常以译文和原文字面的对应程度作为判断译文好坏的标准,而不是看译文是否正确传达了原文的含义,是否通顺自然。机械式的对照原文和译文是一种错误的做法。译文质量的评判人还需要具备译文所涉及的专业知识。

第三、如何挑选译员?

这个通常由翻译公司来完成。翻译公司通常会通过简历筛选、试翻、初步小稿试用、质控部评审和客户反馈来了解和评判译员的专业能力。而这也是客户选择翻译公司的意义所在。

最后,用户在选择翻译公司时,还需要弄明白以下问题:

翻译公司是否有能力承担其在广告宣传中所声称的语种的翻译?用户要明白,一知半解的人很多,但真正的好翻译却屈指可数。
翻译公司所推选的译员在专业能力方面处于什么级别?拥有多少年的翻译工作经验?是否具备翻译资格?是否擅长翻译所涉及的专业领域?这种情况通常可以通过试译来判断。
翻译公司的收费方式。按字数、页数还是小时数收费?会不会中途更改报价?字数如何计算?是按源语言计算还是按中文计算?字数统计的标准是什么?
报价仅包括翻译,还是也包括编辑、校对和排版印刷费用?
最迟的交稿日期是什么时候?没有按时完成有什么补偿?
可以用什么方式与去联系,以了解翻译进度或沟通翻译中所遇到的问题?电话、传真还是e-mail?
翻译公司是否可以按照要求的格式提交最终译稿?
是否有第二双眼睛对译文进行审核和校对?

 

 

最后,用户在选择翻译公司时,对上述问题了解的越清楚,则越能做到心中有数并且越能够了解到一个翻译公司的专业性以及服务质量。

 

 

以上内容由专业法律合同翻译公司质控部编辑Susan整理编辑自《非文学翻译》  作者李长栓