021-58446796

  中   文

English

返回顶部

联系我们

全国统一服务热线:

电话:021-58446796

公司QQ:732319580

邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn

网址:www.easytranslation.com.cn

地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼

译海点滴-什么是正确的翻译理念?
发布时间:2019-05-08 作者:admin 点击:146

作为一名专业的翻译工作者,拥有正确的翻译理念非常重要。理念是确保翻译品质的根基,没有正确的翻译理念,为客户提供高品质的翻译则无从谈起。那么,什么是正确的翻译理念?翻译作为跨语言、跨文化的沟通手段,不是依赖双语词典、按语法规则进行简单的语言转换,而是在准确理解原文、原文背景和翻译活动背景的基础上,用自然通顺的目的语清楚地传递原文的意思,体现作者或翻译发起者的意图。

为更好的实现翻译目的,可以调整原文的表达方式。为此,译者要从宏观上把握原文,通过调查研究和逻辑分析解决所有理解上的问题。此外,无论是译者、质控团队还是项目管理者,要对翻译的目的和译文的用途有清楚的了解和把握,以便决定翻译时的取舍。此外,对于译者和质控团队而言,要注意用写作的原则指导翻译,对没有把握或不确定的词语或用法进行核实,从而使译文通顺、自然。在翻译活动的整个过程中,译者要贯穿批判性思维,随时对原文、参考资料和翻译初稿提出质疑并能够及时与客户进行沟通。

在这一过程中,译者要敢于提出质疑,而翻译公司的项目管理人员则需要在客户和译员之间扮演“桥梁”的角色,帮助客户和译者进行沟通。只有通过批判性的翻译理念、专业的翻译精神和谨慎的工作态度,才能在最后为客户交上一份令人满意的答卷。

 

 

本文由专业英语翻译公司质控部编辑Susan摘自《非文学翻译》,作者李长栓。