021-58446796

  中   文

English

返回顶部

联系我们

全国统一服务热线:

电话:021-58446796

公司QQ:732319580

邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn

网址:www.easytranslation.com.cn

地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼

译锐短语-“万不得已”或“大不了”用英语如何表达?
发布时间:2024-04-23 作者:yirui 点击:781

当我们想要表达当最坏的情况发生时,比如“大不了我走路回家”或者,“实在万不得已,我就把工作辞了。”

那么,当我们想要表达当最坏的情况发生时,用英语应该如何表达呢?

这个表达里存在一种假设的情况,因此我们可以用这个短语:

If worse/worst comes to worst
idiom US (英式英语的表达习惯为:if the worst comes to the worst)
if the situation develops in the most serious or unpleasant way:(当出现最坏的或令人无法接受的情况时:)
看看下面的例句:

We should be home when you arrive, but if worst comes to worst, the neighbors have a spare key and will let you into the house.

你到的时候,我们应该回家了。如果万不得已,邻居那里还有备用钥匙,你可以用备用钥匙开门。


以上内容由上海翻译公司-上海译锐翻译提供。