021-58446796

  中   文

English

返回顶部

联系我们

全国统一服务热线:

电话:021-58446796

公司QQ:732319580

邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn

网址:www.easytranslation.com.cn

地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼

译锐观点-浅谈翻译过程中的明晰化
发布时间:2019-05-08 作者:admin 点击:190

在进行翻译的过程中,除了需要专业的语言功底和丰富的翻译经验外,专业的译员还会用到很多的翻译技巧。其中,明晰化(explicitation)就是其中一种比较常用的翻译技巧。明晰化是指通过阅读后理解原文后,将原文中隐藏的信息体现在译文当中。

翻译过程相当于对原文信息的解码过程。译者经过自己的阅读和理解后,通过语言的组织和酝酿,所翻译出的译文可能会比原文的篇幅更长、逻辑关系更清晰,同时也更容易理解。而翻译中的增补其实就是明晰化的一种。

此外,明晰化还包括增加额外的解释、直接表达出原文隐含的含义。但需要译者,尤其是刚刚进入翻译行业的新译者而言,增补内容和隐含信息必须是原文所体现的,主观臆测,随意添加、增减信息则是翻译的大忌。

对于初入行的译者而言,翻译的单位通常是句子。但需要指出的是,句子的含义不能脱离上下文语境而独立存在。要想准确理解一个句子,准确判断出原文所隐含的含义,必须结合全文内容,综合思考。有时,甚至还需要了解文章所特有的背景信息和知识。

只有这样,上海浦东专业翻译公司的译员才能交出真正让客户满意的译文。