翻译是一项脑力劳动,在翻译过程中,译者需要调动以及发挥出自己的辨析能力、理解能力
译海点滴-是“公”还是“私”?
让我们来看一句看似再简单不过的句子: They are preparing to
译海点滴-deed在法律合同中的含义
在法律合同中,deed通常被翻译为“契据”。根据《元照英美法词典》的解释: 1)
译海点滴-Power of Attorney在法律合同中的含义

Power of attorney 这个词在法律合同中非常常见,其主要有两层含义
译海点滴-moral rights在法律合同中的含义
我们在翻译法律合同的过程中,偶尔会遇到以下的内容: Production Hou
译海点滴-recitial(s)在法律合同中的含义
Recitals在法律合同中,通常有以下三种含义: (1)合同、契据的)事实陈述
译海点滴-法律文件翻译的特点
在专业法律翻译公司看来,法律条文内容周密,语言精确。翻译此类文章或文件,需特别强
译海点滴-relief和remedy在法律英语中的区别
在翻译法律英语的过程中,我们经常会遇到relief和remedy这两个词。rel
译海点滴-非文学类翻译需要满足的翻译要求
对于专业英语翻译公司而言,非文学翻译类的译者在进行文字翻译时,如果能做到以下几点
译海点滴-关于中式英语
在汉译英的翻译过程中,母语为汉语的译者尽管有着非常丰富的翻译经验,但是偶尔也会翻