作为一名专业的翻译工作者,拥有正确的翻译理念非常重要。理念是确保翻译品质的根基,
译海点滴-专业译员在翻译前后以及过程中必须要问的几个问题
面对客户的翻译委托,翻译公司的项目经理和专业译员只有具有正确的翻译理念、批判性的
译海点滴-职业译员的素养
通常而言,在翻译行业以外的圈外人士通常会对翻译工作产生误解。在他们看来,只要学过
译锐观点-翻译是解决问题的过程
译者的知识是有限的,而需要翻译的领域则如同宇宙一样,烟波浩渺,一望无际。所以,在
旅游翻译的重要性
随着我国人民生活水平的提高,旅游已经成为人们日常生活中不可缺少的一部分。而出国度
译锐观点-浅谈翻译过程中的明晰化
在进行翻译的过程中,除了需要专业的语言功底和丰富的翻译经验外,专业的译员还会用到
译锐观点-“专利与专利翻译”-上海译锐翻译质控部经理Susan
每当提到专利翻译,很多人都会潜意识的认为,专利翻译,不就是把专利翻译成中文或外文
译锐观点–翻译市场需要更多的复合型翻译人才
随着翻译市场的不断成熟和发展,目前单一的语言型人才已经很难再满足市场的需求。面对
从蒙牛新广告语译文错译所想到的翻译精神
最近的一则新闻受到我们这些普通翻译从业人员的关注,新闻是关于蒙牛最新推出的广告宣
翻译的艺术性
评判翻译一般从两个层次看:首先是看译得“对不对”,然后再看译得“好不好”。前者看