{"id":127,"date":"2017-09-08T14:48:54","date_gmt":"2017-09-08T06:48:54","guid":{"rendered":"http:\/\/www.easytranslation.com.cn\/blog\/?p=127"},"modified":"2017-09-08T14:48:54","modified_gmt":"2017-09-08T06:48:54","slug":"%e3%80%8a%e5%85%b0%e4%ba%ad%e9%9b%86%e5%ba%8f%e3%80%8b%e6%b1%89%e8%8b%b1%e8%b5%8f%e6%9e%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.easytranslation.com.cn\/blog\/?p=127","title":{"rendered":"\u300a\u5170\u4ead\u96c6\u5e8f\u300b\u6c49\u82f1\u8d4f\u6790"},"content":{"rendered":"<p>\u5170\u4ead\u96c6\u5e8f<br \/>\nA Prologue to the Collection of Poems Composed at the Orchid Pavilion<\/p>\n<p>\u6c38\u548c\u4e5d\u5e74\uff0c\u5e74\u5728\u7678\u4e11\uff0c\u66ae\u6625\u4e4b\u521d\uff0c\u4f1a\u4e8e\u4f1a\u7a3d\u5c71\u9634\u4e4b\u5170\u4ead\uff0c\u4fee\u798a\u4e8b\u4e5f\u3002\u7fa4\u8d24\u6bd5\u81f3\uff0c\u5c11\u957f\u54b8\u96c6\u3002\u6b64\u5730\u6709\u5d07\u5c71\u5cfb\u5cad\uff0c\u8302\u6797\u4fee\u7af9\uff0c\u53c8\u6709\u6e05\u6d41\u6fc0\u6e4d\uff0c\u6620\u5e26\u5de6\u53f3\uff0c\u5f15\u4ee5\u4e3a\u6d41\u89de\u66f2\u6c34\u3002\u5217\u5750\u5176\u6b21\u3002\u867d\u65e0\u4e1d\u7af9\u7ba1\u5f26\u4e4b\u76db\uff0c\u4e00\u89de\u4e00\u548f\uff0c\u4ea6\u8db3\u4ee5\u7545\u53d9\u5e7d\u60c5\u3002<br \/>\nAt the beginning of the late spring int he ninth year of Yonghe[ The ninth year of Yonghe was 353A.D..], that is, the year of Guichou according to the lunar calendar, a group of learned scholars, old and young, are gathered at the Orchid Pavilion in the Shanyin xian of Kuaiji jun[ Shanyin xian of Kuaiji jun is today\u2019s Shaoxing City, Zhejiang Province.] to celebrate the festival of Xi[ The festival of Xi started int he Zhou Dynasty. It was the custom of the ancient people to pay homage to the water god and entertain themselves by the water on March the third in the lunar calendar.]. Here are high mountains and lofty ridges which are overgrown with tall bamboo groves and dense forests. A clear stream with a rapidly running current that winds like a belt, shining in the bright sun, is ideal for floating wine vessels[ An elegant way by which the ancients enjoyed themselves. People sat at the lower reach of a stream, composed poems and rank from the wine vessels that were floated down from the upper reach of the stream where the wine was prepared. ]. We sit by the water in proper order, sipping wine and composing poems. Though lacking water in proper order, sipping wine and composing poems. Though lacking musical accompaniment, each of us is inclined to pour forth his innermost feelings.<\/p>\n<p>\u662f\u65e5\u4e5f\uff0c\u5929\u6717\u6c14\u6e05\uff0c\u60e0\u98ce\u548c\u7545\u3002\u4ef0\u89c2\u5b87\u5b99\u4e4b\u5927\uff0c\u4fef\u5bdf\u54c1\u7c7b\u4e4b\u76db\uff0c\u6240\u4ee5\u6e38\u76ee\u9a8b\u6000\uff0c\u8db3\u4ee5\u6781\u8bd5\u542c\u4e4b\u5a31\uff0c\u4fe1\u53ef\u4e50\u4e5f\u3002<br \/>\nIt is a fine day. The sky is clear and the breeze is gentle. Looking upward, we see the great expanse of the universe. Looking downward, we see the great variety of living things. Then we look around as far as the eyes can see and feel elated, enjoying ourselves to the utmost both visually and aurally. What a delightful experience it is!<\/p>\n<p>\u592b\u4eba\u4e4b\u76f8\u4e0e\uff0c\u4fef\u4ef0\u4e00\u4e16\uff0c\u6216\u53d6\u8bf8\u6000\u62b1\uff0c\u6664\u8a00\u4e00\u5ba4\u4e4b\u5185\uff1b\u6216\u56e0\u5bc4\u6240\u6258\uff0c\u653e\u6d6a\u5f62\u9ab8\u4e4b\u5916\u3002\u867d\u53d6\u820d\u4e07\u6b8a\uff0c\u9759\u566a\u4e0d\u540c\uff0c\u5f53\u5176\u6b23\u4e8e\u6240\u9047\uff0c\u54b1\u5f97\u4e8e\u5df1\uff0c\u5feb\u7136\u81ea\u8db3\uff0c\u4e0d\u77e5\u8001\u4e4b\u5c06\u81f3\u3002\u53ca\u5176\u6240\u4e4b\u65e2\u5026\uff0c\u60c5\u968f\u4e8b\u8fc1\uff0c\u611f\u6168\u7cfb\u4e4b\u77e3\u3002\u5411\u4e4b\u6240\u6b23\uff0c\u4fef\u4ef0\u4e4b\u95f4\uff0c\u5df2\u4e3a\u9648\u8ff9\uff0c\u72b9\u4e0d\u80fd\u4e0d\u4ee5\u4e4b\u5174\u6000\u3002\u51b5\u4fee\u77ed\u968f\u5316\uff0c\u7ec8\u671f\u4e8e\u5c3d\u3002\u53e4\u4eba\u4e91\uff1a\u201c\u6b7b\u751f\u4ea6\u5927\u4e49\u77e3\u3002\u201d\u5c82\u4e0d\u75db\u54c9\uff01<br \/>\nWhen men get together, time passes in the twinkling of an eye. Some engage in intimate conversation in a room, baring their hearts to each other; others identify themselves with what they like and abandon themselves to unrestrained joy. Though people may differ in their choices or temperaments, they invariably find temporary contentment when they come upon something that delight them. They are so happy that they even forget they will old soon. However, one\u2019s taste changes and soon one is bored with what one once liked. Then one cannot help but sign deeply with emotion. It saddens me to think that the happiness we are enjoying at this moment will be a bygone thing at another moment, not to mention that we are subject to the natural law and that we will eventually perish. The wise man[ Here \u201cthe wise man\u201d refers to Confucius. ] in ancient times said, \u201cThe problem of life and death is a matter of vital importance.\u201d Isn\u2019t it depressing to think of that?<\/p>\n<p>\u6bcf\u89c8\u6614\u4eba\u5174\u611f\u4e4b\u7531\uff0c\u82e5\u548c\u4e00\u5951\uff0c\u672a\u5c1d\u4e0d\u4e34\u6587\u55df\u60bc\uff0c\u4e0d\u80fd\u55bb\u4e4b\u4e8e\u6000\u3002\u56fa\u77e5\u4e00\u6b7b\u751f\u4e3a\u865a\u8bde\uff0c\u9f50\u5f6d\u89de\u4e3a\u5984\u4f5c\u3002\u540e\u4e4b\u89c6\u4eca\uff0c\u4ea6\u72b9\u4eca\u4e4b\u89c6\u6614\uff0c\u60b2\u592b\uff01\u6545\u5217\u53d9\u65f6\u4eba\uff0c\u5f55\u5176\u6240\u8ff0\uff0c\u867d\u4e16\u6b8a\u4e8b\u5f02\uff0c\u6240\u4ee5\u5174\u6000\uff0c\u5176\u81f4\u4e00\u4e5f\u3002\u540e\u4e4b\u89c8\u8005\uff0c\u4ea6\u5c06\u6709\u611f\u4e8e\u65af\u6587\u3002<br \/>\nI have noticed whatever stirred up the emotions and feelings in the ancients also calls forth the same emotions and feelings in me, as if the ancients and I were the two halves of a deed[ In old times, a deed was cut into two halves. The holder of one half could claim his right when the two halves fit together properly.]. I have been perplexed as to why the writings of the ancients always make me sign with grief, though I know that it is absurd to identify life with death and long life with early death[ It was the philosophy of Zhuangtse (369B.C. -296B.C.), who lived during the period of the Warring States, and was known for his nihilistic philosophy. ]. Alas! Our descendants will look upon up just as we look upon our forefathers. So I am listing the names of the people present at this gathering will be different in the future, the cause of their emotions and feelings will be the same as ours. I hope future readers would empathize with this writing of mine.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u5170\u4ead\u96c6\u5e8f A Prologue to the Collection of Poe<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[46],"class_list":["post-127","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-yihaidiandi","tag-46"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.easytranslation.com.cn\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/127","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.easytranslation.com.cn\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.easytranslation.com.cn\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.easytranslation.com.cn\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.easytranslation.com.cn\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=127"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.easytranslation.com.cn\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/127\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.easytranslation.com.cn\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=127"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.easytranslation.com.cn\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=127"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.easytranslation.com.cn\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=127"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}