021-58446796

  中   文

English

返回顶部

新闻资讯

联系我们

全国统一服务热线:

电话:021-58446796

公司QQ:732319580

邮箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn

网址:http://www.easytranslation.com.cn

地址:上海浦东金桥开发区金豫路700号6号楼1楼

双语新闻-以色列将向小部分游客重新开放
发布时间:1631062634 作者:admin 点击:88

Israel will allow small foreign tour groups from selected countries to visit from September 19 under a pilot program to kick-start tourism, the government said on Sunday.
以色列政府在周日表示,为配合启动旅游业的试点项目,以色列将从9月18日开始对特定国家的外国游客团队重新开放。

Tour groups of between 5 and 30 people from countries on Israel's green, yellow and orange lists will be allowed to enter the country provided all group members have been fully vaccinated against Covid-19, the tourism ministry said.
旅游部表示,以色列绿色、黄色和橙色清单中的国家的游客团队(人数在5到30人之间)可以来以色列旅游,但前提是所有的团队成员已接种新冠疫苗且疫苗已打全。

Individual tourists, who have not been allowed to visit Israel since the outset of the coronavirus pandemic there in March 2020 unless they are visiting family members, will still not be allowed to enter outside of a tour group.
从2020年3月疫情开始出现以来,以色列就禁止除探亲之外的个人游客前往以色列。目前,个人游客仍然不允许前往以色列,除非其参加旅游团。

In May, amid a drop in Covid-19 infections, Israel had allowed in small tour groups. More than 2,000 visitors arrived, mainly from the United States and Europe, raising hopes of recovery within a tourism industry battered by the pandemic.
5月,新冠感染人数下降期间,以色列允许少部分旅游图前往以色列。因此,前往以色列的游客超过了2000名,他们主要来自美国和欧洲。他们的到来使受到疫情影响的旅游业燃起了复苏的希望。

But the initiative was paused in August as the Delta variant spread, leading to a surge in Covid-19 infections in Israel despite a world-leading vaccination rollout.
但到了8月,随着德尔塔变异病毒的蔓延,该项目被叫停。尽管全球领先的疫苗接种计划已推出,德尔塔变异病毒还是导致以色列感染新冠人数激增。

Under the new plan, there will be no restrictions on the number of tour groups that Israel will let in, the ministry said, but groups from countries on Israel's red list -- which currently includes Bulgaria, Brazil, Mexico and Turkey -- will not be eligible.
旅游部表示,根据新的计划,以色列对旅游团队的人数没有限制。但是,来自于以色列红色清单国家的旅游团队(目前红色清单中的国家包括保加利亚、巴西、墨西哥和土耳其)还不允许前往以色列。

Foreign tourists must show proof they have received a second dose of a Covid-19 vaccine within the last six months or a booster shot in order to qualify for entry.
外国游客必须出具证明文件,证实其已在近6个月接种过第二针疫苗或已接种加强针,以确保其有资格进入以色列。

The tourists will also have to present a negative PCR test, taken up to 72 hours before arrival, and will undergo a serological test once they land at Tel Aviv's Ben Gurion Airport.
游客还需要出具PCR(聚合酶链反应)检测阴性报告,该报告应在游客抵达以色列前最长72个小时内完成。游客在抵达Tel Aviv's Ben Gurion 机场后,还将接受血清测试。

In 2019, a record high 4.55 million tourists visited Israel, adding 23 billion shekels ($7.2 billion) to the local economy.
2019年,455万名游客到以色列旅游,创下了历史新高,游客为当地经济带来了230亿谢克尔(72亿美元)的收入。

The ministry said that "not one corona case was identified among the groups" that entered after the restrictions were eased in May. It said it hoped individual tourists would be allowed to visit in the near future, "depending on morbidity rates in Israel and around the world."
旅游部表示,从5月限制开始取消后,入境以色列的游客群体中没有发现一例新冠病情。旅游客希望单个的游客能够在近期获得进入以色列的许可,但这取决于以色列和全球的患病率。
morbidity rate:患病率

Israel reported nearly 5,000 new cases of the coronavirus on September 4, down from a pandemic high of 11,201 reported two days earlier.
据以色列报告,其在9月4日的新增病例将近5000人,已经比2天前所报告的11201人有所减少。

Out of Israel's population of 9.3 million, 5.5 million have received a second shot and another 2.5 million have received a third dose of the Pfizer/BioNTech Covid-19 vaccine.
以色列930万人口中,已经有550万人接种了第二针并且还有250万人接种了第三针辉瑞/BioNTech新冠疫苗。






来源:CNN           编辑&翻译:译锐翻译Susan