相信许多人在书写英语、阅读英语文章或者进行英语翻译时,都会遇到缩写的情况。那么,
译海点滴-如何看待翻译的准确性
准确性在翻译中是最重要的一项要求。翻译最核心的要旨就是准确传递原文的信息。那么,
译海点滴-翻译过程中的最佳关联意识
在进行翻译的过程中,根据关联翻译理论,文本话语的内在关联越强,则读者在阅读过程中
译海点滴-向《元照英美法词典》背后的编译人员致敬
作为一家法律翻译公司,我们在翻译合同文件的过程中,深知每一个词,每一句话在界定合
affiliated company和associated company的含义之差
以下博文内容整理改编自huarules的博客(http://blog.sina.
Arm’s Length Terms在法律文件中的含义
在翻译法律合同,特别是有关合作或交易的合同中,我们经常会遇见Arm’
翻译行业的发展前景
随着十九大的成功召开,中国经济已经迈入了一个新的阶段。在这个世界大舞台上,中国正
译海点滴-翻译过程中的信息加工
信息加工就是语言转换的过程。成功的转换应该让读者感觉不到翻译的存在。但是,翻译公
译海点滴-翻译当中的一致性问题
对于翻译公司的专业译员而言,在翻译过程中,需要从多个方面确保翻译的一致性问题。翻
译海点滴-翻译中不容忽视的细节:标点、拼写和格式(一)
作为专业的上海英语翻译公司,我们的目标是就是为客户提供专业的翻译服务。这也就是说