英文合同翻译中有一些比较特定的,也就是在其他类型的文章中不容易出现的表达。这些句
译锐观点–语感需要培养

一位合格的口译人员无论是对目标语还是源语言都需要具有语感。有些语感是天生的,脑中
每个人心中都有一个Innisfree
The Lake Isle of Innisfree I WILL arise
AIIC会员评判口译质量的九大标准
在各种会议,尤其是高端和大型国际会议口译中,口译质量无疑是决定会议是否能够成功举
财经类新闻稿翻译中几个出现频率较高的热词
财经类新闻、财经报告、金融企业业务介绍等资料的中外互译是上海译锐翻译所擅长的七大
合同翻译-每天进步一点 (一)
从2014年4月1日开始,译锐翻译将在“译海点滴”推出-“合同翻译-每天进步一点
合同翻译-每天进步一点点(二)
经常翻译英文合同的你肯定对NOW, THEREFORE这一词不陌生吧。这一短语的
《兰亭集序》汉英赏析
兰亭集序 A Prologue to the Collection of Poe
译文质量评定的关联因素
当我们应客户委托将需要翻译的文件翻译出来后,如何评价译文的质量是译锐翻译质控部对
法律翻译中翻英中几个常见词语的国外通常译法
加拿大法规行文参考(2) 周建中 笔者多年来在参与法制办的法规翻译和修改中,有些