在翻译行业摸爬滚打了近六年,每天都在接触不同的客户、译员以及稿件,我对译员这一职
如何更好的服务客户-上海译锐翻译客户主任Sandra工作感悟
在很多从事销售和客户服务的同行看来,取悦于客户,对客户的所有要求都说”
新一代语言服务人才素养要求-整理自北京大学MTI教育中心王华树老师
到2012年,各种网络、传媒以及平台技术层出不穷,这些都深深影响了我们的日常生活
上海译锐翻译QA小组审阅应聘测试稿有感
上海译锐翻译作为一家专业提供语言翻译服务的公司,翻译人才自然是公司最核心、最有价
AIIC会员评判口译质量的九大标准
在各种会议,尤其是高端和大型国际会议口译中,口译质量无疑是决定会议是否能够成功举
翻译行业之一大怪现状-上海译锐翻译欧美市场部经理Sally
证件类翻译是传统翻译公司的核心业务之一,需要翻译的证件一般包括出生证、房产证、公
财经类新闻稿翻译中几个出现频率较高的热词
财经类新闻、财经报告、金融企业业务介绍等资料的中外互译是上海译锐翻译所擅长的七大
合同翻译-每天进步一点 (一)
从2014年4月1日开始,译锐翻译将在“译海点滴”推出-“合同翻译-每天进步一点
如何成为一名称职的翻译
和翻译公司一样,译员和译者要想从众多备选人才中脱颖而出并长 期获得客户的青睐,那
合同翻译-每天进步一点点(二)
经常翻译英文合同的你肯定对NOW, THEREFORE这一词不陌生吧。这一短语的