张雨霏蝶泳和自由泳接力两破记录!“打破记录”英语应该怎么表达?

8月1日,2020东京奥运会室内游泳比赛全部结束,中国游泳队收获3金2银1铜。在本届比赛中,新一代游泳健将张雨霏斩获2金2银,在80分钟内,两次打破世界纪录。

那么,打破记录用英语应该怎么表达?现在,就让专业翻译公司来带大家看一看吧!

Record还可以用the best performance or most remarkable event of its kind 来表示。

1. To establish/create/make/register a record.

Zhang Yufei established new records in both these events.

张雨霏在这两项比赛中创造了新记录。

2. To break a record

Zhang Yufei broke the world record in this event.

张雨霏在这项比赛中打破了世界纪录。

3. To beat the record

I wanted to beat the world record but there was so much pressure on me.

我希望能够打破世界纪录,但是我当时的压力太大了。

4. To set a record

A few hours later Dana set an Olympic record with her first throw for gold.

几个小时后,Dana在首次争夺金牌的抛掷中创造了奥运记录。

5. To hold a record

He held the world record for over a decade.

十年来,他一直是世界纪录的保持者。

编辑:上海译锐翻译

上海译锐翻译成立于2011年,是一家有着10年以上翻译经验的专业翻译公司。从成立至今,我们已经为数百家客户提供过优质的翻译服务。无论还合同、公司宣传资料还是培训手册或个人文件,我们都能够为您提供满意专业的翻译服务。

如需咨询翻译业务,请添加客服微信或直接发送邮件至daisy.xu@easytranslation.com.cn。我们会第一时间与您联系。

投石问路-“打破记录”英语应该怎么表达?

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注